VISAIVC
CẦN PHẢI LÀM GÌ KHI BỊ YÊU CẦU BỔ SUNG GIẤY XANH
NHỮNG TRƯỜNG HỢP CÓ THỂ BỊ BỔ SUNG GIẤY XANH
1. Chuẩn bị bằng chứng sơ sài, quá ít bằng chứng
2. Mối quan hệ do người khác mai mối nhưng không giải trình kĩ
3. Thu nhập của người bên Mỹ chưa tốt
4. Thời gian quen nhau quá ngắn
5. Đương đơn ở Việt Nam từng fail hồ sơ du lịch/du học/định cư Mỹ
6. Trả lời phỏng vấn không chính xác
7. Tình trạng hôn nhân trước đó của hai người không hợp lý
8. Người bên Mỹ về Việt Nam chỉ 1 lần
9. Hồ sơ có con riêng
10. Khai không đúng sự thật trong hồ sơ
Nội dung giấy xanh sau phỏng vấn định cư?
Giấy Xanh sau phỏng vấn định cư thường chứa các nội dung yêu cầu bổ sung các thông tin sau đây:
-
Giải trình mối quan hệ giữa người bảo lãnh và người được bảo lãnh. Bạn cần cung cấp thông tin chi tiết về việc quen biết nhau như thời gian, cách thức quen nhau, được giới thiệu hay tự tìm thấy nhau.
-
Thông tin về chồng cũ hoặc vợ cũ bao gồm tên, địa chỉ, ngày sinh và ngày kết hôn, cũng như thông tin về việc ly hôn nếu có.
-
Thông tin chi tiết về địa chỉ cư trú trong 10 năm qua, bao gồm: địa chỉ, số điện thoại và địa chỉ nơi làm việc của bạn.
-
Cung cấp thông tin chi tiết về số tiền mua vé máy bay để trở về nước của người bảo lãnh.
-
Bổ sung hồ sơ bảo trợ tài chính hoặc tìm người đồng tài trợ để đảm bảo đủ điều kiện tài chính cho hồ sơ.
-
Danh sách gia phả hoặc thông tin về quan hệ gia đình có thể được yêu cầu nếu có nghi ngờ về việc bạn và người bảo lãnh có quan hệ huyết thống (kết hôn giả với họ hàng).
-
Bổ sung các thông tin khám sức khỏe hoặc lý lịch tư pháp nếu cần thiết.
Đây chỉ là một số thông tin tiêu biểu và tùy thuộc vào từng trường hợp mà nội dung có thể khác nhau. Vậy nên bổ sung thông tin và hồ sơ đầy đủ sẽ giúp bạn đáp ứng yêu cầu của quy trình định cư và hạn chế việc nhận được Giấy Xanh.
Cần làm gì để nộp cho đầy đủ nội dung yêu cầu?
Khi nộp giải trình, bạn cần liệt kê các thông tin một cách rõ ràng và chi tiết, cùng với việc đưa ra bằng chứng để làm tường thuật thêm thuyết phục. Ngoài ra, việc tô đậm các ngày quan trọng cũng giúp tạo sự rõ ràng và dễ hiểu hơn.
Theo quy định, các bản giải trình của người nộp đơn ở Việt Nam cần được xác nhận chữ ký và dịch sang tiếng Anh. Đây là một yêu cầu quan trọng để đảm bảo độ chính xác và hiệu quả trong quá trình xử lý hồ sơ.
Để biết thêm thông tin chi tiết, bạn có thể đến Lãnh sự quán vào buổi chiều các ngày trong tuần, trừ thứ 4 và ngày lễ để bổ túc, giúp quá trình bổ sung thông tin sẽ diễn ra một cách thuận lợi và chính xác hơn. Trong trường hợp bạn đăng ký diện Vợ chồng hoặc đính hôn, người bảo lãnh nên có mặt để cùng tham gia bổ túc thông tin.
Có mẫu chuẩn cho các đơn giải trình hay không?
Hiện nay, như không có mẫu giải trình cụ thể nào quy định một cách đầy đủ. Vì vậy, bạn có thể tự do viết theo ý của mình. Chỉ cần đảm bảo tính chính xác của thông tin và đừng quên kính gửi đến Lãnh sự quán khi viết đơn giải trình cho người bảo lãnh.
Sau khi nộp giấy xanh liệu có visa hay không?
Dù bạn đã nộp đầy đủ giấy tờ cần thiết, vẫn không đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được visa ngay lập tức. Trong quá trình xét duyệt hồ sơ và phỏng vấn, có thể phát sinh thêm nhiều yêu cầu bổ sung. Tuy nhiên, nếu bạn chuẩn bị tốt và đáp ứng được các yêu cầu này, khả năng được cấp visa của bạn sẽ tăng lên đáng kể.
Mặc dù vậy, nếu bổ sung giấy tờ mà vẫn chưa thỏa được yêu cầu của nhân viên xét duyệt dẫn đến thời gian chờ đợi của bạn kéo dài thêm, có thể là 1 năm hoặc thậm chí còn lâu hơn. Trong giai đoạn này, nếu có thông tin mới trong hồ sơ, bạn có thể đến Lãnh sự quán để cập nhật thêm.
Vậy nên, việc nộp giấy xanh không đảm bảo chắc chắn rằng bạn sẽ nhận được visa 100% sau đó, vì thế trong lúc làm hồ sơ nên tránh việc phải nhận Giấy xanh sau phỏng vấn.
Làm thế nào để tránh Giấy xanh sau phỏng vấn?
-
Để đảm bảo một hồ sơ định cư thành công, hãy chọn một văn phòng tư vấn định cư uy tín và có kinh nghiệm trong việc làm hồ sơ định cư. Văn phòng này sẽ giúp bạn từ đầu đến cuối quá trình, đồng thời đưa ra nhận xét về những điểm yếu của hồ sơ và hướng dẫn bạn vượt qua các khó khăn đó.
-
Trước khi nộp hồ sơ, hãy kiểm tra kỹ lại tất cả các mẫu đơn từ cần điền, đảm bảo không có sai sót và tránh gian dối trong quá trình điền đơn. Một sự không chính xác nhỏ cũng có thể ảnh hưởng đến sự thành công của hồ sơ.
-
Trong quá trình phỏng vấn tránh nói dối hoặc trả lời ấp a ấp úng. Người phỏng vấn cho bạn rất tinh ý, nếu có bất kỳ sự không trung thực nào họ sẽ phát hiện ra ngay.
-
Kiểm tra kỹ lại các chứng cứ của bạn trước khi bước vào phỏng vấn bao gồm các tài liệu, giấy tờ, hồ sơ,…
-
Trước khi đi phỏng vấn, hãy kiểm tra sức khỏe và đảm bảo đã chích ngừa đầy đủ.
-
Nếu đi phỏng vấn cùng với người bảo lãnh hãy chắc chắn rằng thông tin hai bạn cung cấp trùng khớp với nhau. Người phỏng vấn sẽ hỏi những câu hỏi chi tiết về lịch sử mối quan hệ của hai bạn. Nếu trả lời không khớp có thể gây khó khăn cho quá trình xét duyệt hồ sơ định cư.
Hướng dẫn bổ sung hồ sơ phỏng vấn bị giấy xanh
Để bổ sung hồ sơ phỏng vấn bị giấy xanh, nếu bạn định cư diện vợ chồng hoặc đính hôn thì cả người bảo lãnh và người được bảo lãnh cần bàn bạc kỹ càng với nhau để viết giải trình một cách chi tiết và đầy đủ nhất. Sau đây là các bước cần làm khi nhận được giấy xanh sau phỏng vấn:
Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu
Đọc kỹ tất cả các yêu cầu của Lãnh sự quán trên giấy xanh. Chú ý đến từng chi tiết để hiểu rõ nội dung được yêu cầu.
Bước 2: Tải xuống mẫu đơn
Liệt kê tất cả các yêu cầu được Lãnh sự quán đưa ra, sau đó sắp xếp các yêu cầu theo thứ tự để đảm bảo việc xử lý chúng được thực hiện một cách hợp lý và hiệu quả, tiếp theo tải mẫu đơn xuống và in ra giấy.
Bước 3: Phân chia danh sách yêu cầu Phân chia danh sách chuẩn bị hồ sơ dựa trên yêu cầu của Lãnh sứ quán. Một phần yêu cầu sẽ dành cho người bảo lãnh và phần còn lại sẽ do người được bảo lãnh thực hiện. Có những yêu cầu mà cả hai bên đều phải thực hiện. Lý do của việc phân chia danh sách này là để cả hai cùng hỗ trợ lẫn nhau giúp hoàn thành hồ sơ bổ sung một cách đầy đủ.
Bước 4: Chuẩn bị hồ sơ Bắt đầu viết giải trình bổ sung theo hướng dẫn của Lãnh sứ quán. Nội dung giải trình cần được trình bày chi tiết và rõ ràng.
-
Giải trình mối quan hệ với vợ/chồng cũ (nếu có): Liệt kê các thông tin về quá trình quen biết, hình thức gặp gỡ, duy trì mối quan hệ và nơi gặp gỡ lần đầu. Trình bày thời gian, địa điểm một cách cụ thể.
-
Liệt kê lý lịch 3 đời ông bà, cha mẹ, anh chị em: ghi rõ thông tin về gia đình, quan hệ họ hàng và quá trình giao tiếp với họ.
-
Giải trình (timeline) về mối quan hệ với người bảo lãnh: Trình bày chi tiết các sự kiện, từ quen biết cho đến hiện tại. Cung cấp thông tin về cách thức gặp gỡ, duy trì mối quan hệ,…
Bước 5: Kiểm tra hồ sơ và ký tên Đọc lại giải trình và chỉnh sửa những phần không hợp lý hoặc chưa rõ ràng. Trình bày nội dung in ra giấy và ký tên. Người ở Mỹ nên viết bằng tiếng Anh để tránh mất thời gian dịch lại. Người ở Việt Nam có thể viết bằng tiếng Việt, sau đó dịch sang tiếng Anh và ký tên.
Bước 6: Đặt lịch hẹn tại Lãnh sự quán và nộp giải trình bổ sung hồ sơ.
Sau khi nộp hồ sơ, viên chức sẽ xem xét hồ sơ của bạn ngay lập tức. Nếu hồ sơ bổ sung đã đầy đủ và thuyết phục, bạn sẽ được nhận visa.
Còn nếu lần bổ sung đầu tiên này không thành công, bạn sẽ được yêu cầu bổ sung Giấy xanh lần 2. Trong trường hợp này, bạn sẽ về nhà chờ và không cần cung cấp thêm bằng chứng nào nữa. Bởi vì Lãnh sự quán sẽ tiến hành điều tra và thời gian điều tra có thể kéo dài từ 1 tháng đến 1 năm hoặc lâu hơn, tùy thuộc vào mỗi trường hợp khác nhau. Mặc dù vậy, khi bạn đã cung cấp những gì được yêu cầu để hoàn thành hồ sơ bổ sung thì bạn cũng đừng nên quá lo lắng vì cơ hội để được chấp nhận cấp visa vẫn còn tồn tại. Vấn đề chỉ là thời gian chờ đợi.
Trong trường hợp bạn đậu thì có thể được yêu cầu bổ sung lý lịch tư pháp và giấy khám sức khỏe nếu đã hết hạn.
Xem thêm: Chi tiết nội dung trong giấy xanh
Diện bảo lãnh hôn phu hôn thê/vợ chồng hay nhận giấy xanh bổ túc bao gồm 8 mục chính. 1. PETITIONER: In a signed statement, please provide the full name, current address, current home landline telephone number, and date and place of birth of your ex-spouse(s). If applicable, please provide the same iníormation regarding the biological mother(s)/father(s) of your children. Please provide evidence of his or her current address. Also, if applicable, please indicate when your ex-spouse(s) immigrated to the United States. Did he or she immigrate with you? Did someone sponsor him or her? If so, what is the sponsor’s name? Did he or she come to the United States as a refugee? íf so, please indicate when he or she left Vietnam, through what camp he or she immigrated. ** NGƯỜI BẢO LÃNH: Vui lòng cung cấp một bản tường trình có ký tên liệt kê đầy đủ họ tên, địa chỉ hiện tại, số điện thoại hiện tại số nhà, ngày tháng năm sinh, và nơi sinh của những người vợ hoặc chồng cũ. Nếu có thể, vui lòng cung cấp những thông tin như trên cho mẹ ruột hoặc cha ruột của các con của quý vị. Cung cấp bằng chứng về nơi ở hiện tại của những người đó. Ngoài ra nếu có thể, nêu rõ năm nhập cư vào Hoa Kỳ của vợ hoặc chồng cũ, Vợ hoặc chồng cũ có nhập cư cùng lúc với quý vị không? Ai bảo lãnh? Họ tên người bảo lãnh? Nếu vượt biên sang Hoa Kỳ, vui lòng nêu rõ thời gian rời Việt Nam và trại tỵ nạn đã ở. 2. BENEFICIARY: In a signed statement, please provide the full name, current address, current home landline telephone number, and date and place of birth of your ex-spouse(s). Please provide evidence of his or her current address. NOTE: ALL STATEMENTS MUST BE IN ENGLISH.*** NGƯỜI ĐƯỢC BẢO LÃNH: Vui lòng cung cấp một bản tường trình có ký tên liệt kê đầy đủ tên, địa chỉ hiện tại, số điện thoại hiện tại ở nhà, ngày tháng năm sinh, nơi sinh của những người vợ hoặc chồng cũ. Vui lòng cung cấp bằng chứng về nơi ở hiện tại của những người đó. LƯU Ý: TẤT CẢ CÁC BẢN TƯỜNG TRÌNH PHẢI ĐƯỢC VIẾT BẰNG TIẾNG ANH. 3. PETITIONER: Please provide us with proof of purchase of the airline tickets you used to visit Vietnam. If the tickets were purchased with a credit card, please provide a copy of statements showing who purchased your airline tickets to Vietnam (copies of statements are available from credit card companies). Each statement needs to clearly indicate the name to which the credit card is issued, the purchase date and the cost of purchase. If tickets were purchased with cash, please provide us the bank statements of the withdrawals and include copies of the three months prior to and immediately following the purchase. Submit for all trips to Vietnam that you visited your fiance(e)/spouse. We do NOT want the receipt you were given by the travel agency. Submit a letter of explanation if you are unable to prọvide this documentation. *** NGƯỜI BẢO LÃNH: Vui lòng cung cấp cho chúng tôi bằng chứng việc mua vé máy bay mà quý vị đã sử dụng để về Việt Nam. Nếu vé được mua bằng thẻ tín dụng, vui lòng cung cấp bản sao kê chỉ ra ai đã mua vé máy bay về Việt Nam (bản sao kê có sẵn tại công ty thẻ tín dụng). Mỗi bản sao kê cần ghi rõ tên của người được cấp thẻ tín dụng, ngày tháng và số tiền đã được thanh toán. Nếu vé được mua bằng tiền mặt, vui lòng cung cấp bản sao kê ngân hàng chứng minh việc giao dịch rút tiền mặt này và đính kèm bản sao kê cả ba tháng trước và sau khi mua vé máy bay. Bổ túc chứng từ này cho tất cả các chuyến mà quý vị về Việt Nam thăm hôn thê/hôn phu/vợ/chồng của quý vị. Chúng tôi KHÔNG chấp nhận biên nhận của đại lý vé. Vui lòng cung cấp một tờ tường trình nếu quý vị không thể cung cấp những chứng từ này. 4. Based on the information ascertained through the Visa interview and through documentary materials, consular officers do not believe that there is a bona íĩde fiance(e) or spousal relationship between Petitioner and Beneííciary. If you haye any other evidence to present which would convince a reasonable person that the relationship exists for a reason other than immigration, please submit it. Please label and itemize all materials submitted. *** Dựa vào những thông tin cung cấp trong buổi phỏng vấn và thông qua các chứng từ, viên chức lãnh sự không tin mối quan hệ giữa người bảo lãnh và đương đơn là mối quan hệ hôn thê, hôn phu hoặc vợ chồng thật. Nếu quý vị có thêm bất cứ bằng chứng thuyết phục nào có thể chứng minh mối quan hệ tồn tại thực sự ngoài mục đích nhập cư, xin vui lòng bổ túc. Xin đề tên và ghi rõ từng mục những giấy tờ đã nộp. 5. BENEFICIARY: In a signed statement please list all of your relatives in the United States. Please include their full American and Vietnamese names, dates of birth, their relationship to you, and their current addresses and telephone numbers (home landline number, work and cell) with evidence of residence at that address (such as utility bills and/or driver’s license copies). NOTE: ALL STATEMENTS MUST BE IN ENGLISH. *** NGƯỜI ĐƯỢC BẢO LÃNH: Trong bản tường trình có ký tên, vui lòng cung cấp bản liệt kê tên tất cả những người bà con họ hàng ở Mỹ. Vui lòng cung cấp đầy đủ tên Mỹ và tên Việt Nam, ngày tháng năm sinh của những người đó, mối quan hệ với quý vị, địa chỉ hiện tại và số điện thoại (số điện thoại bàn ở nhà, nơi làm việc và số cầm tay) đính kèm bằng chứng về nơi ở tại địa chỉ đó (chẳng hạn như các hóa đơn dịch vụ và/hoặc bản sao giấy phép lái xe). LƯU Ý: TẤT CẢ CÁC BẢN TƯỜNG TRÌNH PHẢI ĐƯỢC VIẾT BẰNG TIẾNG ANH. 6. PETITIONER and BENEFICIARY: Please download, print and fill out the Family Relationships Form on the Consulate’s website at https://vn.usembassy.gov/family-tree/. Please complete the Form according to the instructions, and sign and date it before submitting it. *** NGƯỜI BẢO LÃNH và NGƯỜI ĐƯỢC BẢO LÃNH: Vui lòng tải về và in mẫu Lý Lịch Gia Đình trên trang web của Lãnh sự quán tại https://vn.usembassy.gov/family-tree/. Vui lòng hoàn tất mẫu đơn theo hướng dẫn, ký tên và ghi rõ ngày tháng trước khi nộp. 7. PETITIONER: In a signed statement, please provide a detailed chronology (timeline) of your relationship. Please explain clearly when and how you tlrst met, how you were introduced and when you began corresponding with each other, when you felt your relationship became serious, date and circumstances of marriage proposal (location, time, place, situation, setting, etc…). If a íriend or relative arranged the meeting, provide the name of the individual who did the matchmaking and their cuưent contact information. Also, provide a statement from that individuai indicating how they know the Petitioner and Beneficiary. If the Petitioner was paid by the matchmaker, indicate how much money was exchanged. Did spouse or fiance(e) propose in person or by phone? Where were you when he or she proposed (give exact location)? Did you accept immediately or ask for time to think about it? If he or she did not officialy propose, when did you first discuss marriage? How many trips did you make to Vietnam to visit your spouse or fíance(e)? How many times have you seen him or her in total? How long did you stay each visit? Please give as many details as possible. NOTE: ALL STATEMENTS MUST BE IN ENGLISH. *** NGƯỜI BẢO LÃNH: Vui lòng cung cấp tờ tường trình đã được ký tên ghi rõ chi tiết theo trình tự thời gian mối quan hệ của quý vị với đương đơn. Xin giải thích hai người gặp nhau lần đầu tiên khi nào và như thế nào, quý vị đã được giới thiệu quen biết ra sao và khi nào bắt đầu liên lạc với nhau. Khi nào có tình cảm thực sự với nhau, ngày và tình huống khi ngỏ lời cầu hôn (địa điểm, thời gian, nơi chốn, sự sắp đặt v.v..). Nếu bạn bè hoặc thân nhân sắp xếp cho hai người quen biết, xin cung cấp tên người mai môi và thông tin liên lạc hiện tại của người đó, đồng thời kèm theo một bản tường trình từ người mai mối giải thích làm sao họ quen biết đương đơn hay người bảo lãnh. Trường hợp người bảo lãnh được người giới thiệu trả tiền, xin nói rõ số tiền được trả là bao nhiêu. Người chồng/vợ/hôn phu/hôn thê của quý vị ngỏ lời trực tiếp hay qua điện thoại? quý vị đã ở đâu khi anh ấy hoặc cô ấy ngỏ lời (nêu rõ địa điểm chính xác)? quý vị chấp nhận ngay lập tức hay yêu cầu có thêm thời gian để suy nghĩ về lời cầu hôn? Nếu người đó không cầu hôn một cách chính thức, lần đầu tiên hai người thảo luận với nhau về hôn nhân là khi nào? quý vị đã trở về Việt Nam thăm vợ, chồng, hôn thê hoặc hôn phu bao nhiêu lần? Hai người đã gặp mặt nhau tổng cộng bao nhiêu lần? Mỗi chuyến về thăm quý vị ở lại trong bao lâu? Vui lòng cung cấp càng nhiều chi tiết cụ thể càng tốt. LƯU Ý: TẤT CẢ CÁC BẢN TƯỜNG TRÌNH PHẢI ĐƯỢC VIẾT BẰNG TIẾNG ANH. 8. BENEFICIARY & PETITIONER: In a signed statement please provide the current physical address where you actually live and your e-mail address. *** NGƯỜI ĐƯỢC BẢO LÃNH & NGƯỜI BẢO LÃNH: Vui lòng nộp bản tường trình có ký tên cung cấp địa chỉ nơi quý vị hiện đang cư ngụ (Địa chi nơi mà quý vị thực sự sinh sống và ăn ngủ tại đó) và địa chỉ email của quý vị.